レシピ

<< 前のページ | 次のページ >>

2007年3月18日(日) 05:16

[メモ]セパレート熟語(S)とか

本日も何故か英語トピック。

0.セパレート熟語
 言わずも知れた「V + (O) + 副詞」の形の熟語、例えばこれを「セパレート熟語」といいます。(辞書では「S」という表記で載っているはず。)
 例えば「carry (〜) out」とかですな。これらは「see 人 off」などの例外を除いて大概はVが自動詞・他動詞の両方の用法を持っている。自動詞のときは(〜)は必要なくなり、副詞と直接連なる。
 また、その例外においては必ず他動詞の役を果たすため、何としてでも間に目的語を入れる必要があり、代名詞が入る余地が高い。

@ ネイティブ然とした発音
1. さて、0.の話とは異なるが、代名詞が入ることが多いことから「it」がよくくるのだが、
 take it on、 check it up という形がよく見られる。
 この際、「テイクイットオン」「チェックイットアップ」ではなく、itが前の語尾の発音を巻き込んで「ケ」という発音をするのがネイティブっぽい。「テイケオン」「チェッケラップ」。

2. would have, could have → 記述してあっても省略読み
 would've, could've という記述でなくても「ウドゥブ」「クドゥブ」と読み替える。いちいち読んでられないようだ。

3. some chairs と some milk ではsomeの読み方が違う
I want some chairs. → some は強音
I want some milk.  → some は弱音で発音する。

4. 前置詞は弱音、副詞・形容詞は強音で発音


A”空間詞”という学説
 「What's on?」はOnAirからも分かるように、「(映画などで)何やってるの?」という意味であるが、このときonの後ろに名詞が来ていないことから前置詞でないことは明らか、副詞であることが分かる。
 この様な簡単な例であれば判別は明瞭だが、区別がしにくい場合が多々散見し、そのためにどちらとも取れる単語を”空間詞”として扱い統一を図る学説が存在する。

written by sofuwe [授業・研究] [この記事のURL] [コメントを書く] [コメント(0)]

2007年3月17日(土) 07:22

【国際情勢シリーズ】その5

前回から随分あいてしまいましたが、国際情勢しおりシリーズの続きです。
(コレ以前のものは[ダウンロード]カテゴリから探せます。)


[シリーズ5 「世界の中心で『アイ』ヤー」] (注!:PDFファイルです)


こんなことをしても当サイトは中国から検閲をかけられていません。
てへっ。

written by sofuwe [ダウンロード] [この記事のURL] [コメントを書く] [コメント(0)]

2007年3月17日(土) 03:50

[メモ]I'dと”法”

前回に引き続き英文法のメモ。

@ 英文法項目における”法”→”動詞の形”を意味する
この”法”は、英語においては三種類しか存在しない。

T.直説法 → 様々な形が存在。
U.命令法 → 命令形。動詞は必ず原型を用いる = be動詞はbeしか存在しない
V.仮定法 → be動詞はwereしか存在しない。

仮定法においてwasを使わないのは、「そもそも仮定”法”の世界でwasは存在しないからである」という説明がなしえる。

 また、”法”的解釈からすると、would,shoul,couldなどを使った仮定法は「動詞ではない(助動詞)ものの過去形、すなわち過去相当表現」であるから、仮定法とは呼べない。(ただし訳はなんらかわりがないのだが)。

A 「I'd」はわざとである。
 「I'd」とは「I would」「I should」「I had」いずれかの短縮表現であるが、これのいずれかの判定をする必要は実はない。

 仮定法においては「would,should,could,mightなどを区別なく使える」が如く文法書には記載されている。おおよそ正しく、通常の仮定法においては問題はないが(そのため万能選手が如くshoudを使った仮定法を最初に学習させられると思われる。)、本来の助動詞の意味合いを含めたい場合は厳密に使い分ける必要がある。例えば「〜すべきだったのに」という場合ならば「shoud」を使う、といったように。

 アメリカ英語は好んで「I would」を使い、クイーンイングリッシュにおいては「I should」を使うが(「should like to V」なる表現もある)、おおよその場合意味を使い分ける必要がない。したがってこの区別を曖昧にすべく(判定するのがいちいちメンドイ)短縮表現「I'd」を同じ形にしてしまった、と思われる。

 つまり、よほど厳密に意味を解釈する必要に迫られない限りは、I'dを元に戻すことは野暮なのだ。

written by sofuwe [授業・研究] [この記事のURL] [コメントを書く] [コメント(0)]

2007年3月17日(土) 03:33

PASMOとSuica

[もうすぐPASMOがはじまるよー]

ということで違いを細かく調べてくれたページ。

そういえば今日堂々とキセルする方法がTBSでやってたな。
「やるなよ、絶対やるなよ!」ってダチョウ倶楽部か。

written by sofuwe [アイテム] [この記事のURL] [コメントを書く] [コメント(0)]

2007年3月16日(金) 01:17

はね返せ太陽光

[宇宙の巨大鏡で温暖化対策 米]

すごく調整が難しそうだけれども、なんともまぁアメリカらしい発想。

written by sofuwe [科学と技術] [この記事のURL] [コメントを書く] [コメント(0)]

2007年3月15日(木) 01:55

爆弾と村八分

[Googlebombをやっつけろ]

”Google八分”に対抗するような”Googlebomb”。
そしてGooglebomb潰しがあるならば八分潰しもできるはずでは。

うーん、やっぱりイタチゴッコ。

written by sofuwe [授業・研究] [この記事のURL] [コメントを書く] [コメント(0)]

<< 前のページ | 次のページ >>

レシピ

MySketch 2.7.2 written by 夕雨